来自孙福佳的问题
英语翻译这句话有两种理解,1、所有=全部2、所有=所有者,拥有者.希望您可以巧妙地将这两种含义结合起来.如果要在两方面之中选择偏重点的话,我想最好可以偏向后一种含义,
英语翻译
这句话有两种理解,1、所有=全部2、所有=所有者,拥有者.希望您可以巧妙地将这两种含义结合起来.如果要在两方面之中选择偏重点的话,我想最好可以偏向后一种含义,


英语翻译这句话有两种理解,1、所有=全部2、所有=所有者,拥有者.希望您可以巧妙地将这两种含义结合起来.如果要在两方面之中选择偏重点的话,我想最好可以偏向后一种含义,
英语翻译
这句话有两种理解,1、所有=全部2、所有=所有者,拥有者.希望您可以巧妙地将这两种含义结合起来.如果要在两方面之中选择偏重点的话,我想最好可以偏向后一种含义,
是广告语吗?请把整个一句话(或上下文)发上来,否则直译可能不准确.
是一个关于城市概念的主题,没有上下文,只是个标题
TheCity,TheManCities,Crowds