来自冀捐灶的问题
英语翻译左太冲作《三都赋》初成,时人互有讥眦,思意不惬.后示张公.张曰:“此二京可三,然君文未重于世,宜以经高名之士.”思乃询求于皇甫谧,谧见之嗟叹,遂为作《序》.于是,先相非贰者,
英语翻译
左太冲作《三都赋》初成,时人互有讥眦,思意不惬.后示张公.张曰:“此二京可三,然君文未重于世,宜以经高名之士.”思乃询求于皇甫谧,谧见之嗟叹,遂为作《序》.于是,先相非贰者,莫不敛衽赞述焉.


英语翻译左太冲作《三都赋》初成,时人互有讥眦,思意不惬.后示张公.张曰:“此二京可三,然君文未重于世,宜以经高名之士.”思乃询求于皇甫谧,谧见之嗟叹,遂为作《序》.于是,先相非贰者,
英语翻译
左太冲作《三都赋》初成,时人互有讥眦,思意不惬.后示张公.张曰:“此二京可三,然君文未重于世,宜以经高名之士.”思乃询求于皇甫谧,谧见之嗟叹,遂为作《序》.于是,先相非贰者,莫不敛衽赞述焉.
这是《世说新语》里的句子吧?我试译一下,译的不好,贻笑大方了左太冲刚写好《三都赋》时,当时的人们对他多有讥刺,他心里不好受,就拿去给张华看.张华说:“看来张衡的《二京赋》可以变成《三京赋》了,但是你的文章没有...