寻高手帮我翻译成英文《无题》诗是李商隐诗歌的重要组成部分,特-查字典问答网
分类选择

来自胡旺的问题

  寻高手帮我翻译成英文《无题》诗是李商隐诗歌的重要组成部分,特别是“相见时难别亦难”这首更加流传千古.本文从诗人李商隐所生活的社会时代环境与他的生平来了解和分析他的这首无

  寻高手帮我翻译成英文

  《无题》诗是李商隐诗歌的重要组成部分,特别是“相见时难别亦难”这首更加流传千古.本文从诗人李商隐所生活的社会时代环境与他的生平来了解和分析他的这首无题诗,并从诗歌的艺术特色中探究诗人的性格特征,并结合对诗人所作的其它几首无题诗的探究,了解到了《无题》诗与诗人性格的关系,最终使我们认识到诗人的这些性格特征是《无题》诗流传千古的重要因素之一

1回答
2020-05-2321:17
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
柴海新

  Thepoemsnamed"Untitled"isanimportantpartofLiShangying'sworksandtheline"Foreverhardtomeet,andashardtopart”especiallyresoundsthroughages.

  Thisarticletriestocomprehendandanalyzethepoemaccordingtothepoet'sbiograghyandthesocialenvironmentwherehelived.

  Byexploringtheartcharacteristicsofthispoem,andsomeotheruntitledpoemsbyLi,thearticlespeculatesonhischaracteristictraits,andhelpstoknowthelinksbetweenthepoemsandthepoet'spersonality.

  AndthearticlecomestotheconclusionthatLi'scharacteristictraitsisankeyfactortothepopularityoftheseuntitledpoems.

2020-05-23 21:18:38
大家都在问
最新问答