英语翻译在伊丽莎白姨母家,韦翰跟伊丽莎白谈到达西先生怎么对他-查字典问答网
分类选择

来自葛文勋的问题

  英语翻译在伊丽莎白姨母家,韦翰跟伊丽莎白谈到达西先生怎么对他不好,伊丽莎白说了句IwonderthattheveryprideofthisMrDarcyhasnotmakehimjusttoIffromnobettermotive,thatheshouldnothavebeentooprou

  英语翻译

  在伊丽莎白姨母家,韦翰跟伊丽莎白谈到达西先生怎么对他不好,伊丽莎白说了句IwonderthattheveryprideofthisMrDarcyhasnotmakehimjusttoIffromnobettermotive,thatheshouldnothavebeentoo

  proudtobedishonest,fordishonestyImustcallit.这位达西先生既然有这样的自尊心,怎么会这样亏待你!要是没有别的更好的理由,他既是这么骄傲,就应该不屑于这样阴险,我一定说这是阴险.)heshouldnothavebeentooproudtobedishonest这句的成分是什么.译文好像是意译

7回答
2020-05-1708:08
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
刘宏亮

  原文翻译得没错

  Shouldn't.Havedone.本不应该做什么,实际做了.这是一个虚拟里常见的句式,含有责备口吻.

  那么Heshouldnothavebeentooproud

  字面意思,他本不应该过于骄傲,要表达的言下之意,就是他的确过于骄傲了,译者处理成,他既是这么骄傲.就把这个责备口吻很传神的表达出来了.

  后面的tobedishonest,就简单了,too.to结构,to表否定,be按照动词,屑于处理,就是不屑于这么阴险

  要说意译,就是没把字面意思说出来,直接把责备口吻意思说出来,很传神

  这也是shouldhavedone本应该做,实际未作

  Shouldn'thavedone.本不应该做,实际做了

  Needhavedone本必须做,实际没必要做

  Needn'thavedone本没必要做,实际做了

  这些句式常见的翻译手法

2020-05-17 08:11:27
葛文勋

  你说的意思我明白且不管“本应该”“本不该”的固定翻译这句话的直译我觉得是,“既然达西先生的骄傲没有促使他公平地对待你,如果没有其他的理由能说明,那只能是他还没有骄傲到足够程度以使他抛弃阴险“反过来,既然他已经足够骄傲了,那就不应该阴险了。不知其意确否

2020-05-17 08:16:24
刘宏亮

  我忽略了一点这里的。too.To的to表肯定因为前面有否定,比如,nevertoolatetostudy。前有否定,后面的to表肯定因此,就是说他一定是dishonest结合上文的shouldn'thavedone他本不应该傲气的,(结果傲气了),他本来不会做小人事,可是,(他一定是做了阴险小人的事。)译者把字面的话都没说,把隐含的意思都说了出来希望你结合shouldn'thavedone和这里的too.To的to表肯定两个方面理解最简单处理就是,他傲气,但是却做了阴险的事

2020-05-17 08:18:27
葛文勋

  Youshouldn'thavebeentootametostandupforyourownrights.我对比着这个句子揣摩了一个小时,还是没把弯转过来。我觉得本不该(shouldn'thavedone)本应该(shouldhavedone)的固定翻译句型是提炼总结后的结果。谢谢你!一个月积累的信心,让这个句子挫折了不少!

2020-05-17 08:20:03
刘宏亮

  按照最简单的思路,把话反过来说,就是你就应该桀骜不驯地,大胆地来维护你自己的权利

2020-05-17 08:22:35
葛文勋

  差不多。谢谢。财富值不多了

2020-05-17 08:25:23
刘宏亮

  采纳不需要你支付财富,相反还会给你财富

2020-05-17 08:28:10
大家都在问
最新问答