《大学》第四章止於至善的译文《诗》云:“邦畿千里,惟民所止。-查字典问答网
分类选择

来自付长东的问题

  《大学》第四章止於至善的译文《诗》云:“邦畿千里,惟民所止。”《诗》云:“缗蛮黄鸟,止於丘隅。”子曰:“於止,知其所止,可以人而不如鸟乎?”《诗》云:“穆穆文王,於

  《大学》第四章止於至善的译文

  《诗》云:“邦畿千里,惟民所止。”

  《诗》云:“缗蛮黄鸟,止於丘隅。”

  子曰:“於止,知其所止,可以人而不如鸟乎?”

  《诗》云:“穆穆文王,於缉熙敬止!”

  为人君,止於仁;为人臣,至於敬;为人子,至於孝;为人父,止於慈;与国人交,止於信。

  《诗》云:“瞻彼淇澳,菉竹猗猗。有斐君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮喧兮。有斐君子,终不可喧兮!”

  如磨者,自修也;瑟兮僩兮者,恂栗也;赫兮喧兮者,威仪也;有斐君子,终不可喧兮者,道盛德至善,民之不能忘也。

  《诗》云:“於戏!前王不忘。”君子贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利,此以没世不忘也。

  求解!!!

1回答
2020-05-1607:14
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
艾长胜

  《诗经》说:“京城及其周围,都是老百姓向往的地方。”《诗经》又说:“‘绵蛮’叫著的黄鸟,栖息在山冈上。”孔子说:“连黄鸟都知道它该栖息在什?地方,难道人还可以不如一只鸟儿吗?”《诗经》说:“品德高尚的文王啊,为人光明磊落,做事始终庄重谨慎。”做国君的,要做到仁爱;做臣子的,要做到恭敬;做子女的,要做到孝顺;做父亲的,要做到慈爱;与他人交往,要做到讲信用。《诗经》说:“看那淇水弯弯的岸边,嫩绿的竹子郁郁葱葱。有一位文质彬彬的君子,研究学问如加工骨器,不断切磋;修炼自己如打磨美玉,反复琢磨。他庄重而开朗,仪表堂堂。这样的一个文质彬彬的君子,真是令人难忘啊!”这裏所说的“如加工骨器,不断切磋”,是指做学问的态度;这裏所说的“如打磨美玉,反复琢磨”,是指自我修炼的精神;说他“庄重而开朗”,是指他内心谨慎而有所戒惧;说他“仪表堂堂”,是指他非常威严;说“这样一个文质彬彬的君子,可真是令人难忘啊!”是指由於他品德非常高尚,达到了最完善的境界,所以使人难以忘怀。《诗经》说:“啊啊,前代的君王真使人难忘啊!”这是因为君主贵族们能够以前代的君王为榜样,尊重贤人,亲近亲族,一般平民百姓也都蒙受恩泽,享受安乐,获得利益。所以,虽然前代君王已经去世,但人们还是永远不会忘记他们。

  -------摘自百度知道

2020-05-16 07:16:00
大家都在问
最新问答