英语翻译1、为了便于我方备货装船,希望你们允许分批装运.2、-查字典问答网
分类选择

来自钱惟贤的问题

  英语翻译1、为了便于我方备货装船,希望你们允许分批装运.2、我们希望货物能在8月底作一批装运.3、请传真告知货物到港日期,以便我们报关提货.4、兹告知货物预计本月20号左右到达目的港.

  英语翻译

  1、为了便于我方备货装船,希望你们允许分批装运.

  2、我们希望货物能在8月底作一批装运.

  3、请传真告知货物到港日期,以便我们报关提货.

  4、兹告知货物预计本月20号左右到达目的港.

  5、兹复,我们已按发票金额的130%将2000辆凤凰牌自行车在劳埃德保险公司(theLloydInsuranceCompany)投保了水渍险和偷窃提货不着险.

  6、我们感到有必要明确今后的交易是以信用证付款.

  7、剩余金额将以支票方式付入你方账户.

  8、交货日期日益临近,但至今我们尚未收到你方的信用证.

  9、信用证规定货物应用纸箱包装,每箱20打.

  不要把网上直接翻译的给我

1回答
2020-05-1010:01
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
林新

  1.Toenableusgetthegoodreadyforshipment,wishyouallowpartialshipments.

  2.WehopethatthegoodscanbeshippedbefforehteendofAugasagroup.

  3.Pleasefaxthearrivaldatetome,sothatgoodscanbedeclaredontime.

  4.Thisistoinformaboutthe20thofthismonth,thecargoshouldbearrivedattheportofdestination.

  5.Inreply,130%oftheinvocevalueofthe2000bicycleshavebeencoveredattheLloydInsuranceCompany,insuredtheWPAandtheriskoftheftpilferage.

  6.WewouldliketoclearthatthepaymenttermshouldbeL/Cinsteadofothers.

  7.Theremainingamountwillbepaidbychecktoyouraccount.

  8.Thedeliverydateisapproaching,buttheyourL/Chasnotbeenreceivedyet.

  9.ItwasrequestbyL/C,thegoodshouldbeparkedincartons,20dozenpereach.

2020-05-10 10:05:36
大家都在问
最新问答