Outofmyheadget'emoutenough-查字典问答网
分类选择

来自陈良刚的问题

  Outofmyheadget'emoutenough'senough怎么翻译?

  Outofmyheadget'emoutenough'senough怎么翻译?

1回答
2020-05-1015:58
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
唐九耀

  我突然意识到已经是超负荷了.

  自然语序应该是"Enough'senoughhasgotoutofmyhead."

  显然属于介词短语前置的全部倒装.这种结构动作意味较强.

  这要看语境,上下文,我觉得如果翻译为“我用脑过度”或是“绞尽脑汁”也讲得通

2020-05-10 16:02:45
大家都在问
最新问答