hislifeisnotburdenedwiththeanx-查字典问答网
分类选择

来自骆万文的问题

  hislifeisnotburdenedwiththeanxietiesweareoftentroubleby怎样翻译,最后的by的用法

  hislifeisnotburdenedwiththeanxietiesweareoftentroubleby怎样翻译,最后的by的用法

5回答
2020-05-0614:41
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
谭耀麟

  他的人生并没有被常困扰我们的焦虑所负荷.

  wearetroublebyanxieties

  我们常被焦虑所困扰

  这个by后面所接的其实是前面的anxieties是一个介词

2020-05-06 14:46:27
骆万文

  为什么省略

2020-05-06 14:49:41
谭耀麟

  没有省略因为anxieties被放在了前面

2020-05-06 14:51:35
骆万文

  明白了

2020-05-06 14:54:08
谭耀麟

  嗯……怎么说呢OAO……hislifeisnotburdenedwiththeanxietiesweareoftentroubleby这句话分两部分Hislifeisnotburdenedwiththeanxieties.这已经是一句完整的话而另一部分是Weareoftentroubledbytheanxieties.为了将这两句话合二为一衍生出了这一整句其实省略了一个连接词“that”或者“which”Hislifeisnotburdenedwiththeanxietiesthatweareoftentroubledby这是一个定语从句后面的“weare..”用来修饰anxieties还有哪里不懂的话欢迎再指出

2020-05-06 14:56:12
大家都在问
最新问答