来自蒋滋康的问题
古诗:回乡偶书.节者:贺知章
古诗:回乡偶书.节者:贺知章
![](/static/mobile/images/message.png)
![](/static/mobile/images/time.png)
古诗:回乡偶书.节者:贺知章
古诗:回乡偶书.节者:贺知章
其一:回乡偶书其二:回乡偶书
(唐)贺知章(唐)贺知章
少小离家老大回,离别家乡岁月多,
乡音无改鬓毛衰.近来人事半消磨.
儿童相见不相识,惟有门前镜湖水,
笑问客从何处来.春风不改旧时波.
第一首译:
我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来.我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经斑白.儿童们看见我,没有一个认识的.他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?
第二首译:
我离别家乡的时间已经很长了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了.只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的波纹,还和五十多年前一模一样.