【英语翻译公司名称天津高顶照明装饰工程有限公司翻译两个一是T-查字典问答网
分类选择

来自唐志强的问题

  【英语翻译公司名称天津高顶照明装饰工程有限公司翻译两个一是TianjinGodinLightingDecorationEngineeringCo.,Ltd.二是TIANJINGODINLIGHTINGDECORATIONPROJECTCO.,LTD.应该用哪个有什么区别重点是用pro】

  英语翻译公司名称

  天津高顶照明装饰工程有限公司翻译两个一是TianjinGodinLightingDecorationEngineeringCo.,Ltd.二是TIANJINGODINLIGHTINGDECORATIONPROJECTCO.,LTD.应该用哪个有什么区别

  重点是用project还是engineering求解

1回答
2020-04-2623:29
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
付艳明

  看你对公司的定位了,gaoding就是中文名的汉语拼音.定位于国内市场的话就用Gaoding,如果主要面向国际市场的话GODIN也不错,不过虽好求本溯源的了解一下GODIN这个名字的起源,有没有什么不适合你这个行业的意思.万一GODIN这个名字在英语中有“不亮”的意思,那你的公司就没活干了.

  “工程”的翻译也是要看你公司的能力,如果经常承接大型办公写字楼,商场等等装饰装修任务的话,用Engineering很合适,只做小项目的话不如干脆不用,就叫.DecorationCO.Ltd.

2020-04-26 23:30:24
大家都在问
最新问答