来自程涛的问题
lifeforCathyTaylor'sthreechildrenisverybusy中为什么用is而不是arethreechildren应是一个复数,那么在这里为什么用is,而不是are?
lifeforCathyTaylor'sthreechildrenisverybusy中为什么用is而不是are
threechildren应是一个复数,那么在这里为什么用is,而不是are?


lifeforCathyTaylor'sthreechildrenisverybusy中为什么用is而不是arethreechildren应是一个复数,那么在这里为什么用is,而不是are?
lifeforCathyTaylor'sthreechildrenisverybusy中为什么用is而不是are
threechildren应是一个复数,那么在这里为什么用is,而不是are?
这句话的主语不是“threechildren”,而是life,forCathyTaylor'sthreechildren是作为一个定语来修饰这种“生活”
整个句子的主干是“lifeisbusy”
不结合原文的字面翻译——卡西·泰勒3个孩子的生活十分忙碌.(翻译有点差错吧,嘿嘿~)