【没有走过的路[美]罗伯特弗洛斯特给我这首诗最完美的翻译就是-查字典问答网
分类选择

来自潘荣江的问题

  【没有走过的路[美]罗伯特弗洛斯特给我这首诗最完美的翻译就是翻译的优美一点的】

  没有走过的路[美]罗伯特弗洛斯特

  给我这首诗最完美的翻译

  就是翻译的优美一点的

1回答
2020-03-1601:56
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
纳卡诺

  黄叶林中有两条路,可惜我不能是都走一遭.我站在那儿久久思考,顺着一条道远处瞧,直到它弯进灌木丛失去踪影.然后我走上另一条道.同样美好,也许更好,没有人走过,长遍荒草.虽然说起人走过的痕迹,两条道也差不多少.落叶铺...

2020-03-16 01:58:23
大家都在问
最新问答