来自韩智德的问题
【英语翻译六国论翻译词语其实,祖父,然后,厌,判翻译句子1.思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地.2.子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥.】
英语翻译
六国论
翻译词语
其实,祖父,然后,厌,判
翻译句子
1.思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地.
2.子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥.
1回答
2020-03-0920:21
【英语翻译六国论翻译词语其实,祖父,然后,厌,判翻译句子1.思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地.2.子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥.】
英语翻译
六国论
翻译词语
其实,祖父,然后,厌,判
翻译句子
1.思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地.
2.子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥.
其实:它的实际情况
祖父:祖辈父辈
然后:然,后.分开读,然,这样.后,以后
厌:满足
判:区别,分辨,断定
1.思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地.
们的祖辈父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地.
2.子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥.
子孙对那些土地却不很爱惜,全把它送给别人,好象抛弃(不值钱的)小草一样.