【世说新语翻译韩康伯年数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人-查字典问答网
分类选择

来自贺新华的问题

  【世说新语翻译韩康伯年数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗,谓康伯曰:"且著襦,寻作复褌。"儿曰:"已足,不须复褌也。"母问其故,答曰:"火在熨斗中而】

  世说新语翻译

  韩康伯年数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗,

  谓康伯曰:"且著襦,寻作复褌。"儿曰:"已足,不须复褌也。"母问其故,答曰:"火在熨斗中而柄尚热,今既著襦,下亦当暖,故不须耳。"母甚异之,知为国器。

1回答
2020-03-0823:45
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
陈军亮

  【译文】韩康伯(韩伯)很小的时候,家里非常穷,到了最冷的季节,他还只穿了件短袄。母亲殷夫人给他做衣服,让康伯提着熨斗,她对康伯说:"你先穿着短袄,以后再给你做夹裤。"儿子说:"这就够了,不要夹裤了。"母亲问他原因,他回答说:"火在熨斗里熨斗把也热,我现在穿上短袄,下身也觉得热了,所以不要夹裤了。"母亲非常诧异康伯的回答,断定他将来一定会成为治国之才。

2020-03-08 23:50:19
大家都在问
最新问答