来自丁川的问题
【英语翻译准一点这个Doesnotgetrid;Doesnotgiveup好还是这个好Neverabandon,nevergiveup.】
英语翻译
准一点这个Doesnotgetrid;Doesnotgiveup好还是这个好Neverabandon,nevergiveup.


【英语翻译准一点这个Doesnotgetrid;Doesnotgiveup好还是这个好Neverabandon,nevergiveup.】
英语翻译
准一点这个Doesnotgetrid;Doesnotgiveup好还是这个好Neverabandon,nevergiveup.
第二个比第一个好.
但是我想推荐一个:
Neverabandon,neverquit.
这样可能更简练,更上口.