来自马长林的问题
Marywenttotheboxofficeatlunchtime,butalltheticketshadsoldout.为什么这里用hadsoldout而不是hadbeensoldout
Marywenttotheboxofficeatlunchtime,butalltheticketshadsoldout.
为什么这里用hadsoldout而不是hadbeensoldout


Marywenttotheboxofficeatlunchtime,butalltheticketshadsoldout.为什么这里用hadsoldout而不是hadbeensoldout
Marywenttotheboxofficeatlunchtime,butalltheticketshadsoldout.
为什么这里用hadsoldout而不是hadbeensoldout
sellout意思是东西被卖完、货物脱销,主语只能用表示物品的名词充当,在英语里称作主动形式被动意思,类似的例子还有:
Yourhairwantscutting.你的头发需要剪一下.(头发被修剪)
Mycarneedsrepairing.我的车需要修理.(车被修理)
Thisfabricwasheswell.这种织物很耐洗(织物被洗)
Ashipwatersbeforesailing.船在起航前先加水.(船被加上水)
除前两个例子可以用不定式改写为被动语态,这类动词多数不能用被动语态表示:
Yourhairwantstobecut.
Mycarneedstoberepaired.