【在哪里有诗歌朗诵《再别康桥》的英文原文?】
在哪里有诗歌朗诵《再别康桥》的英文原文?
【在哪里有诗歌朗诵《再别康桥》的英文原文?】
在哪里有诗歌朗诵《再别康桥》的英文原文?
SayingGood-byetoCambridgeAgain---byXuZhimo
VeryquietlyIleaved
AsquietlyasIcamehere;
QuietlyIwavegood-bye
Totherosycloudsinthewesternsky.
Thegoldenwillowsbytheriverside
Areyoungbridesinthesettingsun;
Theirreflectionsontheshimmeringwaves
Alwayslingerinthedepthofmyheart.
Thefloatingheartgrowinginthesludge
Swaysleisurelyunderthewater;
InthegentlewavesofCambridge
Iwouldbeawaterplant!
Thatpoolundertheshadeofelmtrees
Holdsnotwaterbuttherainbowfromthesky;
Shatteredtopiecesamongtheduckweeds
Isthesedimentofarainbow-likedream?
Toseekadream?Justtopoleaboatupstream
Towherethegreengrassismoreverdant;
Ortohavetheboatfullyloadedwithstarlight
Andsingaloudinthesplendourofstarlight.
ButIcan’tsingaloud
Quietnessismyfarewellmusic;
Evensummerinsectsheapsilenceforme
SilentisCambridgetonight!
VeryquietlyIleaved
AsquietlyasIcamehere;
GentlyIflickmysleeves
NotevenawispofcloudwillIbringaway
SayingGood-byetoCambridgeAgain---byXuZhimo
VeryquietlyItakemyleave
AsquietlyasIcamehere;
QuietlyIwavegood-bye
Totherosycloudsinthewesternsky.
Thegoldenwillowsbytheriverside
Areyoungbridesinthesettingsun;
Theirreflectionsontheshimmeringwaves
Alwayslingerinthedepthofmyheart.
Thefloatingheartgrowinginthesludge
Swaysleisurelyunderthewater;
InthegentlewavesofCambridge
Iwouldbeawaterplant!
Thatpoolundertheshadeofelmtrees
Holdsnotwaterbuttherainbowfromthesky;
Shatteredtopiecesamongtheduckweeds
Isthesedimentofarainbow-likedream?
Toseekadream?Justtopoleaboatupstream
Towherethegreengrassismoreverdant;
Ortohavetheboatfullyloadedwithstarlight
Andsingaloudinthesplendorofstarlight.
ButIcannotsingaloud
Quietnessismyfarewellmusic;
Evensummerinsectsheapsilenceforme
SilentisCambridgetonight!
VeryquietlyItakemyleave
AsquietlyasIcamehere;
GentlyIflickmysleeves
NotevenawispofcloudwillIbringaway
http://zhidao.baidu.com/question/740265.html?si=1
【英文版本】
[编辑本段]
SayingGood-byetoCambridgeAgain---byXuZhimo
VeryquietlyIleaved
AsquietlyasIcamehere;
QuietlyIwavegood-bye
Totherosycloudsinthewesternsky.
Thegoldenwillowsbytheriverside
Areyoungbridesinthesettingsun;
Theirreflectionsontheshimmeringwaves
Alwayslingerinthedepthofmyheart.
Thefloatingheartgrowinginthesludge
Swaysleisurelyunderthewater;
InthegentlewavesofCambridge
Iwouldbeawaterplant!
Thatpoolundertheshadeofelmtrees
Holdsnotwaterbuttherainbowfromthesky;
Shatteredtopiecesamongtheduckweeds
Isthesedimentofarainbow-likedream?
Toseekadream?Justtopoleaboatupstream
Towherethegreengrassismoreverdant;
Ortohavetheboatfullyloadedwithstarlight
Andsingaloudinthesplendourofstarlight.
ButIcan’tsingaloud
Quietnessismyfarewellmusic;
Evensummerinsectsheapsilenceforme
SilentisCambridgetonight!
VeryquietlyIleaved
AsquietlyasIcamehere;
GentlyIflickmysleeves
NotevenawispofcloudwillIbringaway
November6,1928
《再别康桥》英文版
SayingGood-byetoCambridgeAgain——再别康桥
byXuZhimo徐志摩
VeryquietlyItakemyleave轻轻的我走了,
AsquietlyasIcamehere;正如我轻轻的来;
QuietlyIwavegood-bye我轻轻的招手,
Totherosycloudsinthewesternsky.作别西天的云彩。
Thegoldenwillowsbytheriverside那河畔的金柳
Areyoungbridesinthesettingsun;是夕阳中的新娘
Theirreflectionsontheshimmeringwaves波光里的艳影,
Alwayslingerinthedepthofmyheart.在我的心头荡漾。
Thefloatingheartgrowinginthesludge软泥上的青荇,
Swaysleisurelyunderthewater;油油的在水底招摇;
InthegentlewavesofCambridge在康河的柔波里,
Iwouldbeawaterplant!我甘心做一条水草
Thatpoolundertheshadeofelmtrees那榆荫下的一潭,
Holdsnotwaterbuttherainbowfromthesky;不是清泉,是天上虹
Shatteredtopiecesamongtheduckweeds揉碎在浮藻间,
Isthesedimentofarainbow-likedream?沉淀着彩虹似的梦。
Toseekadream?寻梦?
Justtopoleaboatupstream撑一支长篙,
Towherethegreengrassismoreverdant;向青草更青处漫溯,
Ortohavetheboatfullyloadedwithstarlight满载一船星辉,
Andsingaloudinthesplendourofstarlight.在星辉斑斓里放歌
ButIcannotsingaloud但我不能放歌,
Quietnessismyfarewellmusic;悄悄是别离的笙箫;
Evensummerinsectsheepsilenceforme夏虫也为我沉默,
SilentisCambridgetonight!沉默是今晚的康桥!
VeryquietlyItakemyleave悄悄的我走了,
AsquietlyasIcamehere;正如我悄悄的来;
GentlyIflickmysleeves我挥一挥衣袖,
NotevenawispofcloudwillIbringaway.不带走一片云彩。