英语翻译Notonlyis"ChichenItza"abit-查字典问答网
分类选择

来自刘少华的问题

  英语翻译Notonlyis"ChichenItza"abitofmouthful-evenmoreofamouthfulthanapizza,youmightsay.

  英语翻译

  Notonlyis"ChichenItza"abitofmouthful-evenmoreofamouthfulthanapizza,youmightsay.

1回答
2020-01-2701:37
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
刘耘

  你会说"ChichenItza"不止有些拗口,甚至比pizza还难读.

  这是个倒装句,正常语序为"ChichenItza"isNotonlyabitofmouthful-evenmoreofamouthfulthanapizza,youmightsay.

  mouthful是名词,意思是“长而拗口的词;难读的词组”

  后面是省略句(itis)evenmoreofamouthfulthanapizza

2020-01-27 01:39:25
大家都在问
最新问答