来自韩大鹏的问题
英语翻译itiseasytodismissthehooplaasanotherregrettableexampleofloopycelebritypolitics.并且划分句子成分
英语翻译
itiseasytodismissthehooplaasanotherregrettableexampleofloopycelebritypolitics.并且划分句子成分


英语翻译itiseasytodismissthehooplaasanotherregrettableexampleofloopycelebritypolitics.并且划分句子成分
英语翻译
itiseasytodismissthehooplaasanotherregrettableexampleofloopycelebritypolitics.并且划分句子成分
很容易将这些喧嚣斥为另一场令人遗憾的周而复始的名人政治.
itiseasy后接动词不定式作后置主语
todismissthehooplaasanotherregrettableexampleofloopycelebritypolitics.
(dismissAasB)将A斥为/归为B
不知这样够不够清楚?