【倒下的是剩饭,流走的血汗.用英语Throwingourle-查字典问答网
分类选择

来自冯欣荣的问题

  【倒下的是剩饭,流走的血汗.用英语Throwingourleftovers,flowingtheperspirationofothers.合适吗?以上是一所中学准备在学生餐厅使用,作为双语标语的。各位英雄帮帮忙。谢了!!!】

  倒下的是剩饭,流走的血汗.用英语Throwingourleftovers,flowingtheperspirationofothers.合适吗?

  以上是一所中学准备在学生餐厅使用,作为双语标语的。各位英雄帮帮忙。谢了!!!

1回答
2020-01-1422:52
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
陈辛波

  尽管很押韵,但是如果外国人看到的话,他们会理解为:“把我们的剩饭扔了,那里流淌着其他人的汗水”throw是扔的意思,但是想表达的是浪费不要our,因为会引起误会flow的意思是流动着的,而不是流走汗水用sweat就行,perspi...

2020-01-14 22:54:15
大家都在问
最新问答