来自冷祥贵的问题
英语so和andRedrepresentspower,()it'salsothesignoftheheatAsoBand为社么so不可以呢?我总是感觉so和and差不多啊
英语so和and
Redrepresentspower,()it'salsothesignoftheheat
AsoBand
为社么so不可以呢?
我总是感觉so和and差不多啊


英语so和andRedrepresentspower,()it'salsothesignoftheheatAsoBand为社么so不可以呢?我总是感觉so和and差不多啊
英语so和and
Redrepresentspower,()it'salsothesignoftheheat
AsoBand
为社么so不可以呢?
我总是感觉so和and差不多啊
1.so更强调前句和后句是因果关系,即由前句可以推知后句.
如:I'mbusynow,soIcan'thelpyou.
且它经常可以换写成含有becasue引导的原因状语从句的主从复合句.
即:I'mbusynow,soIcan'thelpyou.
=BecauseI'mbusynow,Ican'thelpyou.
2.而and更多是强调前后间是并列/顺承的关系,并不含有明显的因果关系.
如:I'mbusynow,andIamtired.
即“忙并不一定就会导致累”,“我只是又忙又累”而已.
3.该题翻译为:红色代表着力量,而且它也是热量/激情的象征.
前后两句并不是因果关系:因为红色代表着力量,所以它也是热量/激情的象征.