来自刘钟淇的问题
英语翻译Anegativezoomfactor,ontheotherhand,hastheeffectofflippingtheimagealongthedirectionofthezoom.
英语翻译
Anegativezoomfactor,ontheotherhand,hastheeffectofflippingtheimagealongthedirectionofthezoom.


英语翻译Anegativezoomfactor,ontheotherhand,hastheeffectofflippingtheimagealongthedirectionofthezoom.
英语翻译
Anegativezoomfactor,ontheotherhand,hastheeffectofflippingtheimagealongthedirectionofthezoom.
ontheohterhand按照平常词典的死译,翻译成“另一方面”,但这里应该是“反过来说”.
zoomfactor按词典死译是“缩放因子”,但译成“缩放系数”比较合适.
zoom的愿意是“放大”,通常用来表示“缩放”而不仅仅是“放大”,但thezoom在这里的意思仅仅指“放大”.
本句应译为:一个负的缩放系数,恰恰相反,会得到与放大时颠倒的图像效果.
翻译文章不是猜谜.