英语翻译Filletweldsforflangesorbranchpipeswithaninsidediameternotgreaterthan60mmforvessels.Filletweldsofbranchpipeswithanoutsidediameternotgreaterthan114mmforpipes.帮忙翻译这两句话,第一句的第一个fou
英语翻译
Filletweldsforflangesorbranchpipeswithaninsidediameternotgreaterthan60mmforvessels.
Filletweldsofbranchpipeswithanoutsidediameternotgreaterthan114mmforpipes.
帮忙翻译这两句话,第一句的第一个fou的位置在第二句中时Of,此时是不是意思就会变化?60和114的数值指的是谁的尺寸,
另:theworkareashouldbedraught-free.这一句又怎么翻译?这个是个被动语态?什么时态的被动?