【英语翻译2006考研英语text2最后一段的第一句:Itw-查字典问答网
分类选择

来自黄万伟的问题

  【英语翻译2006考研英语text2最后一段的第一句:ItwoukdbeashametoraisepricestoomuchbecauseitwoukddriveawaytheyoungpeoplewhoareStratford'smostattractiveclientele.句中attractive是形容clientele的意思应该是】

  英语翻译

  2006考研英语text2最后一段的第一句:ItwoukdbeashametoraisepricestoomuchbecauseitwoukddriveawaytheyoungpeoplewhoareStratford'smostattractiveclientele.

  句中attractive是形容clientele的意思应该是“有吸引力的顾客”,但星火英语的翻译是“最被Stratford所吸引的游客”即将attractive翻译成了“被……所吸引”

1回答
2020-12-2318:24
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
戴木权

  我的看法与二楼的说法有分歧.据我所知,clientele这个字通常是指一个类别的顾客,所以与client略有分别.因此,原文中的"Stratford'smostattractiveclientele"应该是指:对Stratford而言,最具有吸引力的那一类...

2020-12-23 18:29:24
大家都在问
最新问答