英语翻译Inaddition,China’sstate-ow-查字典问答网
分类选择

来自黄文勇的问题

  英语翻译Inaddition,China’sstate-ownedbusinesseshaveaninsatiableappetiteforcapital,whichmanyofthemwaste.Curbingstatecompaniesmeanstakingonallofthewell-connectedpeoplewhorideontheircoat-tails,includingpartsofthemid

  英语翻译

  Inaddition,China’sstate-ownedbusinesseshaveaninsatiableappetiteforcapital,whichmanyofthemwaste.Curbingstatecompaniesmeanstakingonallofthewell-connectedpeoplewhorideontheircoat-tails,includingpartsofthemiddleclass.

3回答
2020-12-2210:09
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
陆敬予

  此外,中国国有企业对资本永不知足,而这些资本很多都挥霍掉了.掌控国有企业,意味着同那些靠其出身沾光的名门望族(包括部分中产阶级)展开较量.

2020-12-22 10:12:39
黄文勇

  takeon怎么理解?rideontheircoat-tails是什么意思?

2020-12-22 10:13:58
陆敬予

  1.看了链接,特别是上下文,感觉takeon表示(中央)同(权贵)进行较量;2.coat-tail(s):靠......提携、仰仗、沾光,纯粹rideonsb'scoat-tails这种表述未见,但有runonsb'scoat-tails(沾......光)的说法,与此类似之意,故理解为沾......的光。

2020-12-22 10:16:03
大家都在问
最新问答