分析一个英语句子,Ihavediscovered,asper-查字典问答网
分类选择

来自马青华的问题

  分析一个英语句子,Ihavediscovered,asperhapsKelseywillafterhermuch-publicizedresignationfromtheeditorshipofSheafterabuild-upofstress,thatabandoningthedoctrineof“jugglingyourlife”,andmakingthealternativemoveint

  分析一个英语句子,

  Ihavediscovered,asperhapsKelseywillafterhermuch-publicizedresignationfromtheeditorshipofSheafterabuild-upofstress,thatabandoningthedoctrineof“jugglingyourlife”,andmakingthealternativemoveinto“downshifting”bringswithitfargreaterrewardsthanfinancialsuccessandsocialstatus.

  结尾处的bringwithitfargreater...status应该是bringsthwithsth的结构吧?请问这个短语的准确意思是什么?特别是withit如何翻译?其中的it指代什么?

  还有,宾语补足语放到宾语前是什么语言现象?

1回答
2020-12-2023:59
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
强永刚

  您的这个问题非常好,题目也很有难度.请看我下面的分析:首先,请注意resignationfromtheeditorshipofSheafterabuild-upofstress,这里边的“She”是大写的,也就是说,这个“She”是专有名词,而并不是指Kelse...

2020-12-20 23:59:39
大家都在问
最新问答