来自李宗庆的问题
【haveyoubeentoCanada?heaskedme.这句话改成陈述句.heaskedmeifihavebeentoCanada.为什么用if,句子里好像没有如果的意思啊,】
haveyoubeentoCanada?heaskedme.这句话改成陈述句.
heaskedmeifihavebeentoCanada.
为什么用if,句子里好像没有如果的意思啊,


【haveyoubeentoCanada?heaskedme.这句话改成陈述句.heaskedmeifihavebeentoCanada.为什么用if,句子里好像没有如果的意思啊,】
haveyoubeentoCanada?heaskedme.这句话改成陈述句.
heaskedmeifihavebeentoCanada.
为什么用if,句子里好像没有如果的意思啊,
这里的if为if引导的条件状语从句,翻译为是否
所以答案的翻译是:
他问我是否去过加拿大
同时这句话还可以改写成heaskedmewhetherIhavebeentoCanadaornot.
意思一样,不过后面的ornot绝对不能省略.