【英语翻译(原句是空气质量的恶化)还是说airquality-查字典问答网
分类选择

来自蒋凤仙的问题

  【英语翻译(原句是空气质量的恶化)还是说airquality是固定这样说的?那是什么需要翻成xxofxx咧?】

  英语翻译

  (原句是空气质量的恶化)还是说airquality是固定这样说的?那是什么需要翻成xxofxx咧?

1回答
2020-12-0615:44
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
唐葆霖

  一般就说airquality.你的说法语法意思都对,不过就说得不多,就好像中国人习惯了说报纸杂志,杂志报纸说得没那么顺溜,但意思也通

2020-12-06 15:48:53
大家都在问
最新问答