《未选择的路》的英文原文译文见初一下册语文书第四课-查字典问答网
分类选择

来自苏生的问题

  《未选择的路》的英文原文译文见初一下册语文书第四课

  《未选择的路》的英文原文

  译文见初一下册语文书第四课

1回答
2020-12-0413:17
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
祁伟

  TheRoadNotTaken

  Tworoadsdivergedinayellowwood,

  AndsorryIcouldnottravelboth

  Andbeonetraveler,longIstood

  AndlookeddownoneasfarasIcould

  Towhereitbentintheundergrown.

  Thentooktheother,asjustasfair,

  Andhavingperhapsthebetterclaim,

  Becauseitwasgrassyandwantedwear;

  Thoughasforthatthepassingthere

  Hadwornthemreallyaboutthesame.

  Andboththatmorningequallylay

  Inleavesnostephadtroddenblack

  Oh,Ikeptthefirstforanotherday!

  Yetknowinghowwayleadsontoway,

  IdoubtedifIshouldevencomeback.

  Ishallbetellingthiswithasigh

  Somewhereagesandageshence:

  Tworoadsdivergedinawood,andI---

  Itooktheonelesstraveledby,

  Andthathasmadeallthedifference

  byRobertFrost

2020-12-04 13:20:35
大家都在问
最新问答