【翻译这段话,是译林出版社出版的2013版新教材英语9AUn-查字典问答网
分类选择

来自陆宪忠的问题

  【翻译这段话,是译林出版社出版的2013版新教材英语9AUnit5的Reading第四段。百度等翻译器就不要用了翻译的不知是什么鬼。Ashelikesthesoundsofnature,Tanusesthemalotinhismusic.Hisamazingpieceofmus】

  翻译这段话,是译林出版社出版的2013版新教材英语9AUnit5的Reading第四段。百度等翻译器就不要用了翻译的不知是什么鬼。Ashelikesthesoundsofnature,Tanusesthemalotinhismusic.HisamazingpieceofmusicWaterdoesnotuseanymusicalinstrument.Instead,Tanmakesover50soundsfromwaterbycontrollingthespeedofwaterflow."They'rethesoundsofnature,andtheycreatedifferentpicturesindifferentminds,"Tansaid.

1回答
2020-12-0303:45
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
胡必武

  因为他喜欢大自然的声音,谭盾用了很多自然之声在他的音乐里。他的精采作品《水乐》就未有使用任何乐器。取而代之的,通过控制水流的速度,谭盾制造了50多种水的声音。「那是大自然的声音,在不同的脑海中就会构成不...

2020-12-03 03:49:43
大家都在问
最新问答