来自刘爱伦的问题
英语翻译《世说新语·容止第十四篇·七则》潘岳妙有姿容,好神情.少时挟弹出洛阳道,妇人遇者,莫不连手共萦之.左太冲绝丑,亦复效岳游遨,于是群妪齐共乱唾之,委顿而返.
英语翻译
《世说新语·容止第十四篇·七则》潘岳妙有姿容,好神情.少时挟弹出洛阳道,妇人遇者,莫不连手共萦之.左太冲绝丑,亦复效岳游遨,于是群妪齐共乱唾之,委顿而返.


英语翻译《世说新语·容止第十四篇·七则》潘岳妙有姿容,好神情.少时挟弹出洛阳道,妇人遇者,莫不连手共萦之.左太冲绝丑,亦复效岳游遨,于是群妪齐共乱唾之,委顿而返.
英语翻译
《世说新语·容止第十四篇·七则》潘岳妙有姿容,好神情.少时挟弹出洛阳道,妇人遇者,莫不连手共萦之.左太冲绝丑,亦复效岳游遨,于是群妪齐共乱唾之,委顿而返.
潘岳有美妙的姿态容貌,又十分精神.年轻时,夹着弹弓出入在洛阳的街头,妇女们遇见他,无不拉手地围住.左太冲容貌极为丑陋.也效仿潘岳在大街上游荡,于是成群的妇女一道向他吐口水,弄得他狼狈的跑回家去.