【英语哲学强人帮忙翻译一下这段话老子哲学博大精深是古代先贤留-查字典问答网
分类选择

来自宋力彤的问题

  【英语哲学强人帮忙翻译一下这段话老子哲学博大精深是古代先贤留给我们的精神财富。它在人类文明发展的早期就依据自然主义的理念预见了文明进程中可能出现的副作用。本文从“道”为】

  英语哲学强人帮忙翻译一下这段话

  老子哲学博大精深是古代先贤留给我们的精神财富。它在人类文明发展的早期就依据自然主义的理念预见了文明进程中可能出现的副作用。本文从“道”为出发点,以“无为而治”的基本思想结合“寡欲”的行为准则来阐述人类如何面对当前遇到的生态危机。剖析老子生态哲学为实现人与自然的和谐发展,提供有益的借鉴和启示。

  能不能自己翻译网上的翻译软件翻得都不太正确

3回答
2019-07-1518:12
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
沈恩泽

  Laoziphilosophyisextensiveandprofoundancientsagestoourspiritualwealth.Itisintheearlyyearsofthedevelopmentofhumancivilizationbasedontheconceptofnaturalismforeseethepossiblesideeffectsintheprocessofcivilization.Thisarticlefromthe"tao"asthestartingpoint,"laissez-faire"thebasicideaofthecombinationof"passionless"codeofconducttoillustratehowhumansinthefaceofthecurrentecological

2019-07-15 18:13:19
谭树彬

  Laoziphilosophyisextensiveandprofoundancientsagestoourspiritualwealth.Itisintheearlyyearsofthedevelopmentofhumancivilizationbasedontheconceptofnaturalismforeseethepossiblesideeffectsintheprocessofcivilization.Thisarticlefromthe"tao"asthestartingpoint,"laissez-faire"thebasicideaofthecombinationof"passionless"codeofconducttoillustratehowhumansinthefaceofthecurrentecologicalcrisis.AnalyzetheLaotzeecologicalphilosophytoachievetheharmoniousdevelopmentofmanandnature,inordertoprovidethebeneficialreferenceandenlightenment.

2019-07-15 18:15:25
李学军

  Taoism,thespiritualwealththatancientsageslefttous,isextensiveandprofound.Basedontheconceptofnaturalism,itforesawthepossiblesideeffectsofthedevelopmentofhumancivilizationintheearlyperiodofhumanprogress.

2019-07-15 18:17:13
大家都在问
最新问答