来自舒志龙的问题
翻译文言文:蔡顺少年孤,事母孝.岁荒,粮食不足,顺日拾桑堪,以异器盛之.赤眉贼见而问之.顺曰:“黑者味甘,以供母;赤者味酸,以自食.”贼悯其孝,以白米牛蹄赠之.
翻译文言文:
蔡顺少年孤,事母孝.岁荒,粮食不足,顺日拾桑堪,以异器盛之.赤眉贼见而问之.顺曰:“黑者味甘,以供母;赤者味酸,以自食.”贼悯其孝,以白米牛蹄赠之.


翻译文言文:蔡顺少年孤,事母孝.岁荒,粮食不足,顺日拾桑堪,以异器盛之.赤眉贼见而问之.顺曰:“黑者味甘,以供母;赤者味酸,以自食.”贼悯其孝,以白米牛蹄赠之.
翻译文言文:
蔡顺少年孤,事母孝.岁荒,粮食不足,顺日拾桑堪,以异器盛之.赤眉贼见而问之.顺曰:“黑者味甘,以供母;赤者味酸,以自食.”贼悯其孝,以白米牛蹄赠之.
蔡顺,少年丧父,服侍母亲很孝顺.当时正值王莽之乱,又遇饥荒,柴米昂贵,只得拾桑葚母子充饥.一天,巧遇赤眉军,义军士兵厉声问道:“为什么把红色的桑葚和黑色的桑葚分开装在两个篓子里?”蔡顺回答说:“黑色的桑葚供老母...