来自苏正华的问题
本来我昨天去见她的,但还是没去.这样译有错吗?ihadgonetoseeheryesterday,butihaven'tgone.
本来我昨天去见她的,但还是没去.这样译有错吗?
ihadgonetoseeheryesterday,butihaven'tgone.


本来我昨天去见她的,但还是没去.这样译有错吗?ihadgonetoseeheryesterday,butihaven'tgone.
本来我昨天去见她的,但还是没去.这样译有错吗?
ihadgonetoseeheryesterday,butihaven'tgone.
yesterday的时态为过去时,所以前边不能用havegone.