英语翻译在正式文体的汉英翻译中,变革一词有两种翻译:tran-查字典问答网
分类选择

来自靖新的问题

  英语翻译在正式文体的汉英翻译中,变革一词有两种翻译:transformation和change,这两种译法有什么意义上的区别吗,其适用语境分别是什么?谢谢两位的回答,revolution本意上政治意义更明显,用在

  英语翻译

  在正式文体的汉英翻译中,变革一词有两种翻译:transformation和change,这两种译法有什么意义上的区别吗,其适用语境分别是什么?

  谢谢两位的回答,revolution本意上政治意义更明显,用在其他意义上有些突破的意味,reform指改革,有主观的成分,而变革更趋向于客观

1回答
2020-10-0121:46
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
任建华

  change是最广泛意义上的变化,任何变动都可以称为change

  transformation是形态上的变化,也就是变形

  revolution才是最接近“变革”的变化.

2020-10-01 21:47:24
大家都在问
最新问答