根据自己观点,对青花瓷的理解美术鉴赏...需快...要交的.-查字典问答网
分类选择

来自黄云仙的问题

  根据自己观点,对青花瓷的理解美术鉴赏...需快...要交的...

  根据自己观点,对青花瓷的理解

  美术鉴赏...需快...要交的...

1回答
2019-04-2422:11
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
沈黎

  青花瓷歌词赏析素胚勾勒出青花笔锋浓转淡

  瓶身描绘的牡丹一如你初妆

  冉冉檀香透过窗心事我了然

  宣纸上走笔至此搁一半

  釉色渲染仕女图韵味被私藏

  而你嫣然的一笑如含苞待放

  你的美一缕飘散去到我去不了的地方

  天青色等烟雨而我在等你

  炊烟袅袅升起隔江千万里

  在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸

  就当我为遇见你伏笔

  天青色等烟雨而我在等你

  月色被打捞起晕开了结局

  如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意

  色白花青的锦鲤跃然於碗底

  临摹宋体落款时却惦记著你

  你隐藏在窑烧里千年的秘密

  极细腻犹如绣花针落地

  帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿

  而我路过那江南小镇惹了你

  在泼墨山水画里你从墨色深处被隐去

  天青色等烟雨而我在等你

  炊烟袅袅升起隔江千万里

  在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸

  就当我为遇见你伏笔

  天青色等烟雨而我在等你

  月色被打捞起晕开了结局

  如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意

  第一段其实已经清晰地说明了歌词所描述的对象,“我”一边为素胚上色,一边思念一个曾经邂逅的如青花瓷一般秀丽的江南女子.冉冉檀香中,心中微酸,再也画不下去,纵是丹青圣手,瓶上的牡丹终究是不如伊人含苞待放的笑容,不知玉人生在何方,不免心自忧伤.从文笔和选用的意象来看,开首直叙,并不词藻华丽,但是已然奠定全篇清韵雅致的基调.值得一提的是“去到”是典型的台湾的说法,改成“去了”更符合内地的语言习惯.

  “天青色等烟雨而我在等你”全文的点睛之语,优雅而深情.有人误认为“天正在等烟雨”等说法,是因为对青花瓷还缺少一定的了解.“天青过雨”是青花瓷上品中的上品,存世极少,也是最美丽的颜色.这种釉色必须在烟雨天才能烧出来,(以现代科学的眼光看,其实主要是湿度)所以说,烟雨天时出现天青色的决定性条件之一.“天青色等烟雨”不但诗话了语言,而且串联“而我在等你”彰显出伊人于“我”而言多么的可贵.再加上动人优美的旋律,令人如闻天籁.“炊烟袅袅升起隔江千万里”画面感极强,一石三鸟,既描述江南美景,也是青花瓷上的常见景色,更以景衬情,唯美的场景给思绪抹上了淡淡的伤感.“在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸就当我为遇见你伏笔”依然秉承一边勾勒青花一边展开思绪,而伏笔一词其实对以后的结局作了暗示.“我”是否与曾经邂逅的女子缘悋一面呢.

  “天青色等烟雨而我在等你

  月色被打捞起晕开了结局

  如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意”

  同样的旋律再次吟咏,一个“晕”堪称绝妙,什么是晕?我举个例子,当你把一滴墨汁滴入一碗清水,看他缓缓扩散,这就是晕.人说:“佳句本天成,妙手偶得之.”在朦胧的月光下,结局竟真的被打开了?朝思暮想的伊人看到了么?“如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意”本句是一个标准的倒装,是的,看到了,如真似幻,似乎一切都融入了江南的美景里,似乎是个喜剧结局.然而笔者更倾向于认为这是“我”久念成痴,眼前出现了幻觉,朦胧月光消逝,不过更相思.

  “色白花青的锦鲤跃然於碗底

  临摹宋体落款时却惦记著你

  你隐藏在窑烧里千年的秘密

  极细腻犹如绣花针落地

  帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿

  而我路过那江南小镇惹了你

  在泼墨山水画里你从墨色深处被隐去”

  倒叙手法,交待和伊人匆匆相见,匆匆话别的来龙去脉,依然是一边勾勒一边追忆.不得不说方文山有着天生的对文字的敏感,连续三个惹字用得极妙,虽然“帘外芭蕉惹骤雨”活剥自前人诗句.顺便说说,这种方式也叫做“无理而妙”,最早来自元曲,显然骤雨不是芭蕉惹来的,这样说没有道理,但是味道就出来了.

  反复吟咏最动人的两段旋律,并重复歌词,直道柔濡的江南烟雨把所有的听众都全部融化……

2019-04-24 22:12:58
大家都在问
最新问答