英语翻译改革开放以来,特别是近10年来,服务业作为湖北经济新-查字典问答网
分类选择

来自李予蜀的问题

  英语翻译改革开放以来,特别是近10年来,服务业作为湖北经济新的增长点,有了较快的发展,在缓解就业压力,转变经济发展方式,落实科学发展观等方面做出了突出的贡献.但从湖北经济社会发展

  英语翻译

  改革开放以来,特别是近10年来,服务业作为湖北经济新的增长点,有了较快的发展,在缓解就业压力,转变经济发展方式,落实科学发展观等方面做出了突出的贡献.但从湖北经济社会发展阶段看,特别是与世界发达国家和国内发达地区相比,湖北服务业发展相对滞后、结构不优的问题仍然突出.

  本文主要以2000年来湖北服务业发展的实际情况为背景,主要利用统计基础数据,对加快发展和提升服务业的战略意义、湖北服务业发展的现状及特点、存在的问题及原因等进行实证分析,并借鉴国际及发达省市经验,在遵循经济规律的基础上,结合湖北全面建设小康社会的总体要求,对今后一段时间湖北服务业发展的重点,以及加快发展和提升服务业的对策等进行深入研究和探讨,力图为实现湖北“十二五”期间服务业的快速健康发展提供理论依据和实证素材.

  不专业,完全是中英直译的啊

1回答
2020-08-1616:32
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
史旅华

  SinceTheReformandOpeningup,especiallynearlytenyears,ServiceindustryastheneweconomicgrowthofHubeiprovinceincreasefast.Itmadeoutstandingcontributionstoemployment,transformationofeconomicdevelopmentandImplementthescientificconceptofdevelopment.ButintheviewofHubei'seconomicandsocialdevelopmentstage,andcomparewiththedevelopedcountryanddomesticdevelopedregions,theDevelopmentislaggingbehind,thestructureisirrational.

  Thispaperanalyzesthestatus,characteristics,andcausesofthedevelopmentofserviceindustryinHubei,basethestatisticaldatasince2000.Itin-depthstudyandexplorethefocusofdevelopmentinthecomingperiod,andtrytoprovidetheoreticalbasisandempiricalmaterialforserviceindustryofHubeiinTwelfthFive-YearPlan.

2020-08-16 16:34:47
大家都在问
最新问答