Ofallthechangesthathavetakenpl-查字典问答网
分类选择

来自李玉岐的问题

  OfallthechangesthathavetakenplaceinEnglish-languagenewspapersduringthepastquarte-century,perhapsthemostfar-reachinghasbeentheinexorabledeclineinthescopeandseriousnessoftheirartscoverage.这句话的语法结构怎样?

  OfallthechangesthathavetakenplaceinEnglish-languagenewspapersduringthepastquarte-century,perhapsthemostfar-reachinghasbeentheinexorabledeclineinthescopeandseriousnessoftheirartscoverage.这句话的语法结构怎样?如何翻译?

3回答
2020-08-1010:27
我要回答
提示:回答问题需要登录哦!
黄一川

  过去25年英文报所发生的变化中,最为深远的变化总是发行范围的持续下降以及艺术内容的严重泛滥.

  句子结构简单:系表结构,主语是themostfar-reaching,表语是theinexorabledeclineinthescopeandseriousnessoftheirartscoverage.

  希望早采用答案,当然不一定选我的

2020-08-10 10:31:17
李玉岐

  "OfallthechangesthathavetakenplaceinEnglish-languagenewspapersduringthepastquarter-century"这个部分做什么成分?

2020-08-10 10:35:52
黄一川

  Ofallthechanges介词结构作状语,而thathavetakenplaceinEnglish-languagenewspapersduringthepastquarter-century是定语从句,修饰thechanges

2020-08-10 10:40:28
大家都在问
最新问答