thefarthestdistanceintheworld,isnotthedistancebetweenlifeanddeathbutyoudon`tkonw麻烦翻译下
thefarthestdistanceintheworld,isnotthedistancebetweenlifeanddeathbutyoudon`tkonw
麻烦翻译下
thefarthestdistanceintheworld,isnotthedistancebetweenlifeanddeathbutyoudon`tkonw麻烦翻译下
thefarthestdistanceintheworld,isnotthedistancebetweenlifeanddeathbutyoudon`tkonw
麻烦翻译下
这个句子的意思是“世界上最远的距离不是生死之间,而是你不懂”,这应该是摘自泰戈尔《世界上最遥远的距离》一诗,这是第一句,但这个句子似乎不完整.原诗是这样的.
Thefurthestdistanceintheworld
Isnotbetweenlifeanddeath
ButwhenIstandinfrontofyou
Yetyoudon’tknowthat
Iloveyou
Thefurthestdistanceintheworld
IsnotwhenIstandinfontofyou
Yetyoucan’tseemylove
Butwhenundoubtedlyknowingthelovefromboth
Yetcannot
Betogehter
Thefurthestdistanceintheworld
Isnotbeingapartwhilebeinginlove
Butwhenplainlycannotresisttheyearning
Yetpretending
Youhaveneverbeeninmyheart
Thefurthestdistanceintheworld
Isnot
Butusingone’sindifferentheart
Todiganuncrossableriver
Fortheonewholovesyou
世界上最远的距离
不是生与死的距离
而是我站在你面前
你不知道我爱你
世界上最远的距离
不是我站在你面前
你不知道我爱你
而是爱到痴迷
却不能说我爱你
世界上最远的距离
不是我不能说我爱你
而是想你痛彻心脾
却只能深埋心底
世界上最远的距离
不是我不能说我想你
而是彼此相爱
却不能够在一起
世界上最远的距离
不是彼此相爱
却不能够在一起
而是明知道真爱无敌
却装作毫不在意
没把你放在心里
世界上最遥远的距离
不是明明无法抵挡这股思念
却还得故意装作丝毫没把你放在心里
而是用一颗冷漠的心在你和爱你的人之间
掘了一条无法跨越的沟渠
回答完毕^o^